Разногласия относительно присутствия заимствованных слов в Коране

Аллах, Свят Он и Велик, говорит: «Оно ниспослано на ясном арабском языке» (Поэты: 195). Из аята понимается, что в нем не содержится ничего, кроме арабского языка. Учёные единогласны относительно того, что в Коране нет предложений и оборотов, заимствованных из других языков. Они также единогласны, что в нем содержатся имена собственные из других языков.

Моментом, вызывающим разногласия, являются слова, заимствованные из других языков, а не обороты и не имена собственные. Среди них есть те, кто отрицает присутствие заимствований в Коране, так как это противоречит тому, что Коран ниспослан на арабском языке, и что, допустив их присутствие в Коране, мы уже не сможем сказать, что он ниспослан на арабском языке.

Те же, кто считает, что подобные слова имеются в Коране, не считают, что из-за этого Коран не становится ниспосланным на другом языке помимо арабского, так как этих слов очень мало, некоторые подсчитали, что их шестьдесят, то есть на каждые десять страниц приходится одно слово. Присутствие такого малого количества не делает Коран ниспосланным не на арабском языке.

Read also

Описания сердец неверных в Коране
Побуждение учёных к тому, чтобы уделить особое внимание изучению Корана и связанных с ним наук
Признание достоверности хадисов вследствие того, что пророк, да благословит его Аллах и приветствует, подтвердил их достоверность во сне кого-либо
Сравнение достоинств сур Корана и его аятов
Послабление некоторых толкователей Корана к передаче ложных хадисов
Толкование слов Аллаха, Свят Он и Велик: «Бойтесь искушения, которое поразит не только тех из вас, кто был несправедлив»
Основой является то, что в Коране упраздняющий аят приходит после упразднённого, кроме двух случаев
«Не продавайте Мои знамения за ничтожную цену»
Причина, по которой не был брошен вызов на то, чтобы кто-либо привёл хоть один аят, подобный аяту Корана
Мнение Аль-Хаджаджа относительно запрета говорить: «Сура "Корова"»